Immagino di no, ma insomma, un forzato che si occupa dei clienti...
I suppose not, but after all, having a convict wait on a customer....
No, immagino di no, signora Pendrake.
No, I reckon not, Mrs Pendrake.
Immagino di no, se non ho fatto nulla di male.
Not unless I've done something wrong!
Volevo tornare a casa a Fullerton stasera, ma... immagino di no.
I was gonna drive home to Fullerton tonight, but... I guess not.
Gia', immagino di no, ma e' tutto ok.
yeah, i guess not, but that's okay.
Immagino di no. - Il negozio di formaggi sta prendendo piede.
The cheese shop is really taking off.
No, immagino di no, con 27.000 sterline l'anno.
No, I don't suppose I shall on 27, 000 a year.
Immagino di no. - Già quindi perchè obiettare un gioco che tratta di un crimine minore in cui nessuno perde la vita?
Yeah, so why would you object to a game... revolving around a lesser crime where no one even loses their life?
No, a questo punto, immagino di no.
No, I guess it wouldn't, at this point.
Beh... immagino di no ma... che succedera' l'indomani... quando ci svegliamo con l'alito pesante, e tanta aria nello stomaco per tutto...
Well, um, I guess not. But, uh, what about the morning after, when we, uh, wake up with savage morning breath and really bad gas from all this beautiful stinky cheese?
Ora è tuo, se lo vuoi, anche se immagino di no, vista la richiesta di trasferimento a Los Angeles.
Yours now if you want it, though I'm assuming you don't since I heard you put in for a transfer back to L.A.
Io lo ero, lui immagino di no.
I was. I guess he's not.
In realta', io... non ero sicura che lo sapesse, ma immagino di no.
Actually, I... I-I wasn't sure if you knew, but I guess not.
Il nostro coroner dispone di un laboratorio all'avanguardia. Voi immagino di no.
Our O.C.M.E. has a state-of-the-art lab, which I'm guessing you don't have here.
Beh, ti sto ignorando, quindi immagino di no.
Well, I'm ignoring you, so I guess no.
Immagino di no, altrimenti avremmo fatto la strada insieme.
I'm sure you didn't or else we would've been walking together,
No, immagino di no, dato che...
No, I don't imagine you will, on account of the
No, immagino di no... ma sono arrivata qui un po' in anticipo.
No, I guess not. No, I guess you're not. But then I got here a little early.
Immagino di no. In teoria, Zack era un tuo amico, Tommy.
Zack was supposed to be your friend, Tommy.
Immagino di no dallo sguardo attonito che hai.
I'm guessing not by that dumbfounded look on your face.
Immagino di no. Scusa se ti ho rallentato ieri notte.
Sorry I slow you down last night.
Immagino di no. Mi chiama ancora ogni domenica.
She still calls me every Sunday.
Ce ne sono alcuni davvero stravaganti che mi piacerebbe avere sul mio computer ma immagino di no.
There are some really kinky ones that I'd love to have on my computer but I guess not.
1.611377954483s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?